Samenvatting
De vertaling en commentaar van de Yoga-Sūtra door Frans Moors getuigen van een merkwaardige trouw aan en precisie tegenover de Sanskriet-tekst en het onderwijs dat hij ontvangen heeft van zijn leraar, T.K.V Desikachar.
Dit boek is een waarachtig referentiewerk, een stevig en betrouwbaar kader voor allen die hun leven en meditatie willen laten inspireren door die grote tekst, en voor allen die af en toe de behoefte voelen om terug te grijpen naar de aantrekkelijke zuiverheid van de originele tekst.
Frans Moors beoefent al meer dan vijftig jaar yoga en interesseert zich voor alle aspecten van die benaderingswijze van het leven (technieken, filosofie, pedagogie…).
Na het voltooien van een vorming in België, werd hij op zijn tweeëndertigste voltijds yogaleraar. Van 1980 tot 1987 studeerde hij elk jaar gedurende vijf tot zes weken in de Krishnamacharya Yoga Mandiram (India, Chennai) en daarna met T.K.V. Desikachar, die hem als leerling aanvaardde. Samen met zijn vrouw Simone bleef hij zich bij zijn leraar in India (Chennai) verder verdiepen in die levensweg.
Van 1983 tot 2002 was hij hoofdredacteur van het tijdschrift viniyoga. Hij is medeauteur van The Viniyoga of Yoga met T.K.V. Desikachar en diens zoon Kausthub, en werkte mee aan The Heart of Asana dat op naam staat van dr. Kausthub Desikachar.
Tot op heden is het hier voorgelegde oorspronkelijk Franstalige werk vertaald in het Engels, Catalaans, Italiaans, Nederlands en Arabisch.
Paul Meirsman is sedert 2004 een trouwe leerling van Frans Moors. In 2009 aanvaardde T.K.V. Desikachar hem na een accreditatiestage te Piesendorf (Oostenrijk) als yogalerarentrainer in de traditie.