Samenvatting
Eén woordenboek
Dit is geen aanvullend maar vervangend woordenboek met zeer veel 'sociaal' en weinig probleemloos of ander Engels. Het is uniek als studie- en naslagwerk voor alphatypes en voor iedereen die met mensen werkt of daarvoor nog wordt opgeleid.
Eén terrein
Het betreft vooral welzijnsbeleid, professionele samenwerking en de steeds belangrijkere dialoog tussen het Christendom en andere godsdiensten en de verschillende culturen. Daarom beslaan deze tienduizenden voorbeelden, uitglijers en ook opfrissers, afkomstig van Engelse social professionals, vijftien zowel onderling alsook Europees samenhangende deelterreinen:
Eén werktaal
Gewone woordenboeken, tolken en vertalers missen vaktaal en trefzekerheid en laten veel misverstand onopgemerkt. Dat is een onderschat probleem dat uiteindelijk alleen door de vakgenoten zelf - zoals ook deze auteur - kan worden opgelost. Daartoe dient dit grote bestand dat geheel uit Britse sociale handboeken afkomstig is. Zodoende is eenheid van taal en context gegarandeerd.
Gebruiksaanwijzing
Let u op zegswijzen, voorzetsels, plaats in de zin, tijd, meervoud, gangbare misverstanden en tips. Al het Nederlands is cursief, de trefwoorden zijn vetgedrukt en de gedeeltelijk vertaalde toepassingen beginnen alleen een nieuwe alinea als hun vertaling wisselt van trefwoord. Bijvoorbeeld conflict: in - met … odds: at - with … betekent 'in conflict met' 'at odds with' en wordt daar als geheel vertaald in: - de maatschappij leven to be - society.
De auteur
Na het r.k. kleinseminarie en de Sociale Akademie was Herman Lohman hoofd interne Z-opleiding, BJ-contactambtenaar / m.w., behaalde later zijn Master's degree in Health Care & Social Work, was de oprichter van de Stichting Europese Jeugdzorguitwisseling EYCE, directeur Europahuis, vakvertaler (NGTV), en 12 jaar hoofddocent Sozialpädagogik aan de Saxion Hogeschool in Enschede, Oberhausen, Halle en Mieste.