Samenvatting
Na de turbulente jaren aan het einde van de vorige eeuw speelt Rusland in toenemende mate weer een rol op het wereldtoneel. Handelscontacten, wetenschappelijke en culturele uitwisselingen en toerisme naar Rusland nemen snel in omvang toe. Hierdoor is het voor steeds meer mensen van belang om de Russische taal redelijk te beheersen. Het Russisch-Nederlands woordenboek van professor Van den Baar is sinds zijn verschijnen in 1979 een betrouwbare gids gebleken voor iedereen die het Russisch gebruikt. Aan deze nieuwe, geheel herziene editie zijn ongeveer 1300 nieuwe trefwoorden en zinnen toegevoegd. Bij veel trefwoorden zijn de gangbare uitdrukkingen en samenstellingen vermeld, zodat de opgezochte woorden direct in een context geplaatst kunnen worden. Tevens is er informatie opgenomen over de klemtoon en over de verbuiging of vervoeging van het woord. Tot slot biedt het boek beknopt de hoofdlijnen van de Russische grammatical en syntaxis. Prof. dr. A.H. van den Baar was als hoogleraar Slavische taalkunde verbonden aan de Universiteit Utrecht. De redactie en opmaak van deze editie was in handen van Jeanette Bron en Peter de Groot. Jeanette Bron is in Groningen werkzaam in het onderwijs Russisch. Peter de Groot is als slavist verbonden aan de Universiteit van Amsterdam.