Samenvatting
ZEG EENS IETS AARDIGS IN HET SWAHILI Paul de Waard schreef ooit een reisgids over Gambia, een ministaatje in West-Afrika. Daarin werd ook aandacht besteed aan veel gesproken talen aldaar: Mandinka en Wolof. Op verzoek ontstonden later zelfs reiswoordenboekjes over die talen. Na het schrijven van reisgidsen over Kenia, Tanzania en Uganda, landen in Oost-Afrika, waarin aandacht werd besteed aan de dáár meest gebezigde taal, Swahili, kon het bijna niet anders of er moest ook een reiswoordenboekje Swahili samengesteld worden. Paul de Waard koos voor dezelfde eenvoudige opzet als voor de eerder samengestelde boekjes.Het resultaat ervan ligt voor u. Het is geen cursus Swahili. De inhoud van het boekje wil u slechts een beetje op weg helpen om bij de volkeren die u ongetwijfeld gaat ontmoeten, iets aardigs te kunnen zeggen in hun eigen taal. U kunt rekenen op een enthousiast onthaal. Een opzetje dus, gericht op de landen aan de Afrikaanse oostkust. Als u net zoveel plezier beleeft aan de inhoud van dit boekje als de samensteller ondervond bij de opzet ervan, dan is het doel: kennismaken met Swahili, in elk geval geslaagd.