Samenvatting
De Parallelbijbel SV|HSV bevat twee vertalingen naast elkaar: de tekst van de hele Bijbel in de Statenvertaling uit 1637 in de linkerkolom en de Herziene Statenvertaling uit 2010 in de rechterkolom. Hierdoor is het mogelijk om een vergelijking te maken tussen de verschillende teksten. Elke pagina begint en eindigt met hetzelfde vers voor beide vertalingen. Daarnaast is er naar gestreefd om het eerste vers van ieder nieuw hoofdstuk op dezelfde regel te laten beginnen voor beide vertalingen. Hierdoor kan het voorkomen dat er witregels tussen de teksten in staan, maar is er wel een goede vergelijking tussen de twee bijbelvertalingen te maken. De Statenvertaling verscheen in 1637 als eerste Nederlandse bijbelvertaling. De Statenvertaling is een letterlijke vertaling vanuit de bijbelse grondtalen. Dat is dan ook de reden waarom velen aan deze vertaling de voorkeur geven. In 2010 verscheen de eerste editie van de Herziene Statenvertaling: een herziening van de aloude Statenvertaling uit 1637. Het doel van deze herziening was en is om de huidige en komende generatie bij de Statenvertaling te bewaren.