Samenvatting
MIJN HART BLOOTGELEGD door CHARLES BAUDELAIRE in de vertaling van ROKUS HOFSTEDE, die ook het nawoord schreef. Twintig jaar na de dood van de auteur van 'Les Fleurs du Mal' en 'Le Spleen de Paris' (1821-1867) verschenen in Parijs fragmenten van een onvoltooid gebleven, groot essayistisch prozaproject, waarin de schrijver zich zou leegschrijven en zich zou wreken op de moderne wereld en de menselijke soort. Deze notities, opgesplitst in drie reeksen, 'Flitsen', 'Mijn hart blootgelegd' en 'Hygiëne' zijn nu voor het eerst integraal vertaald. Ze worden aangevuld met een synopsis van 'België' uitgekleed'. In dit beruchte schotschrift over België, waaraan Baudelaire in de laatste twee jaar van zijn leven werkte, worden het sarcasme en de grimmigheid niet meer gericht op de wereld als geheel maar op Baudelaires vrijwillige ballingsoord België. Hij boekstaaft ontgoochelingen en vereffent persoonlijke rekeningen, verwoordt zijn politieke desillusies en gaat te keer tegen de domheid en platvloersheid van zijn tijd. De in deze bundel bijeengebrachte toverformules over maatschappij en moraal zijn van kapitaal belang gebleken voor een begrip van Baudelaires wereldbeeld en zijn poëzie.