Samenvatting
De verhalen van Canterbury is het middeleeuwse magnum opus van Geoffrey Chaucer. Het werk neemt in de Engelse literaire canon een centrale plek in. De verzameling verhalen is samengebundeld rondom een pelgrimstocht naar Canterbury, een gouden greep, want zo kan Chaucer de sociale diversiteit en dynamiek van de middeleeuwen voor het voetlicht brengen. Een gewichtig ridder, een nerdy klerk, een aflaatkramer die leep zaken zaken doet, worden naast tientallen anderen door hem in deze afspiegeling van de middeleeuwse samenleving geportretteerd. Geoffrey Chaucer was bij leven eerst als schildknaap en later als diplomaat nauw verbonden aan de hoven van Eduard III, zijn opvolger Richard II en later Hendrik IV. Chaucer was de eerste schrijver die in 1400 in de Westminster Abbey in Londen werd begraven in wat mettertijd de Poets’ Corner is gaan heten. Deze editie bevat naast de Nederlandse vertaling van Ernst van Altena een toelichting op de tekst en uitgebreide aantekeningen. Ook het middeleeuwse meesterwerk De roman van de roos en de poëzie van François Villon zijn meesterlijk vertaald door Ernst van Altena.
De verhalen van Canterbury is het middeleeuwse magnum opus van Geoffrey Chaucer. Het werk neemt in de Engelse literaire canon een centrale plek in. De verzameling verhalen is samengebundeld rondom een pelgrimstocht naar Canterbury, een gouden greep, want zo kan Chaucer de sociale diversiteit en dynamiek van de middeleeuwen voor het voetlicht brengen. Een gewichtig ridder, een nerdy klerk, een aflaatkramer die leep zaken zaken doet, worden naast tientallen anderen door hem in deze afspiegeling van de middeleeuwse samenleving geportretteerd. Geoffrey Chaucer was bij leven eerst als schildknaap en later als diplomaat nauw verbonden aan de hoven van Eduard III, zijn opvolger Richard II en later Hendrik IV. Chaucer was de eerste schrijver die in 1400 in de Westminster Abbey in Londen werd begraven in wat mettertijd de Poets’ Corner is gaan heten. Deze editie bevat naast de Nederlandse vertaling van Ernst van Altena een toelichting op de tekst en uitgebreide aantekeningen. Ook het middeleeuwse meesterwerk De roman van de roos en de poëzie van François Villon zijn meesterlijk vertaald door Ernst van Altena.