Samenvatting
Splinternieuwe vertaling! Een jonge, levenslustige vrouw wordt na de Eerste Wereldoorlog met haar kersverse maar aan het westelijk front verlamd geraakte echtgenoot vanuit Londen naar de Britse Midlands geparachuteerd, waar zij op het familielandgoed de Chatterley-dynastie hadden moeten voortzetten. In plaats daarvan zijn Connie en Clifford nu, te midden van het eens zo fraaie maar inmiddels grondig door de kolen- en staalindustrie verpeste landschap gedoemd om als hekkensluiters van de familie hun dagen te slijten. Terwijl Clifford verwoede pogingen doet zijn leven als intellectueel inhoud te geven, zakt Connie steeds verder weg in een depressie. De dolende ziel in wie zij een zielsverwant herkent en die haar gaandeweg weer doet opbloeien, is uitgerekend de jachtopziener van de Chatterley’s. Hun overspelige relatie staat gelijk aan sociale zelfmoord en dwingt hen beiden er ten slotte toe alles achter zich te laten. Lady Chatterley’s Lover heeft ook een eeuw na verschijnen nog steeds een bijzondere reputatie. De lyrische beschrijvingen van de seks waarmee de geliefden elkaar weer tot mens maken, veroorzaakten een schandaal en leidden tot een geruchtmakend proces wegens obsceniteiten. Maar met de blik van nu leest deze roman, de zwanenzang van D.H. Lawrence, bepaald niet als pornografie. Dit is een ode aan de vrouwelijke seksualiteit, accuraat en liefdevol beschreven door een man, bijna honderd jaar geleden.