Samenvatting
De Statenvertaling is het meest gelezen Nederlandse boek. Over de manier hoe deze Bijbel er gekomen is, wordt dan ook al eeuwenlang geschreven, met als kroon een plaats in de canon van Nederland. Weinig is echter bekend over hoe de Statenvertalers in hun werkkamers de tekst opschreven. Dankzij hun conceptversies kan dit nog niet eerder vertelde verhaal uit de doeken gedaan worden.
Op basis van dit onderzoek kan uitgelegd worden wat de Statenvertalers dreef bij hun keuzes. Waarom kozen zij bijvoorbeeld vaak voor woorden als 'zeggende' en 'antwoordende'? En wat bewoog hen om zoveel kanttekeningen op te stellen? Het antwoord ligt in de vertaalgeschiedenis.