Samenvatting
Dit docentenboek hoort bij de geheel vernieuwde editie van ‘Kunt u mij helpen?’, het eerste deel uit de serie ‘Help!’, een cursus Nederlands voor hoger opgeleide buitenlanders. Voor een omschrijving van de doelgroep en de leerdoelen verwijzen wij naar de inleiding in het boek voor de cursist. Help! 1 bestaat uit: - Boek voor de cursist - Boek voor de docent - E-learning met uitleg en oefeningen + audiofragmenten bij het boek voor de cursist. Voor meer informatie over de e-learning kunt u mailen naar uitgeverij@ncbnet.nl. Belangrijke uitgangspunten zijn de volgende: Taal is het belangrijkste communicatiemiddel tussen mensen. Een taalleerboek moet dus mensen leren communiceren in die taal. Daarom is het goed cursisten in een zo vroeg mogelijk stadium te confronteren met authentieke teksten. Uitsluitend authentieke teksten te gebruiken achten wij echter niet haalbaar. Wij willen de te leren stof kunnen sturen. In de meeste gevallen zijn de teksten van het basismateriaal en de luistervaardigheidsoefeningen derhalve semi-authentiek. De leesteksten, vooral in de latere lessen, zijn vaak wel geheel authentiek. Om te kunnen communiceren is een uitgebreide woordenschat noodzakelijk. Voor het lezen van (semi-)authentieke teksten is kennis van alleen de 1000 meest frequente woorden van een taal niet voldoende, en is bovendien het aanbod van woorden niet nauwgezet onder controle te houden. Verder vinden wij een goede verstaanbaarheid, dat wil zeggen een goede uitspraak en prosodie van wezenlijk belang voor de kans op slagen van de communicatie in een tweede of vreemde taal. Wij besteden er in iedere les systematisch aandacht aan, en wij dringen er bij de gebruikers van dit boek op aan deze oefeningen niet over te slaan. Receptie voor productie is het laatste uitgangspunt dat wij hebben toegepast en onder uw aandacht willen brengen. In de communicatie in een tweede of vreemde taal kun je je eigen aandeel zelf bepalen, maar het aandeel van de anderen, datgene wat op je af komt, niet of nauwelijks. Daarom vinden wij het belangrijk het einddoel voor receptieve vaardigheden hoger te stellen dan voor productieve. Verder is dit principe toegepast in oefenvormen voor de deelvaardigheden: voor uitspraak en prosodische aspecten is bijvoorbeeld een goede perceptie de basis waarop productie kan worden opgebouwd. Voor grammaticale aspecten geldt dat herkennen vooraf gaat aan kennen, en kennen vooraf gaat aan toepassen. Over al deze kwesties kunt u meer lezen in de desbetreffende paragrafen van dit docentenboek. In dit boek voor de docent kunt u achtereenvolgens vinden: 1. Een algemeen gedeelte met daarin een uiteenzetting van de indeling van de lessen, verantwoording en algemene aanwijzingen voor de behandeling van de lessen. 2. Een lesspecifiek gedeelte met daarin van les 1 (de introductieles) de achtergronden. Verder van iedere les handleidingen en sleutels bij oefeningen, teksten van luisteroefeningen, prosodieoefeningen, uitspraakoefeningen en dictees. Sommige oefeningen spreken voor zichzelf. In dat geval volstaan wij met het geven van de ‘sleutel’ waar dat van toepassing is. Waar nodig geven wij expliciet instructie.