Samenvatting
Erreurs (super) courantes is geen lijst van fouten met hun verbetering, maar een alternatief voor vergissingen die je dreigt te maken vanuit het Nederlands. * Omgangsvormen die je nooit in het Frans hebt geleerd. En waarvoor geen letterlijke vertaling bestaat. Een Franssprekende zal het niet altijd zeggen zoals je het - misschien correct! - zou vertalen. * Actuele uitdrukkingen die je nu nodig hebt. * Uitspraak, wendingen, woorden die je ooit verkeerd hebt begrepen en in je geheugen geprent. De opbouw vertrekt niet van de Franse norm, maar van de taalervaring van het Nederlands. Het boek bestaat dan ook uit woorden en uitdrukkingen, waartegen de meerderheid van de Nederlandstaligen fouten maken. Daartegenover wordt een correct alternatief geboden uit de gewone Franse taal. Alleen die Nederlandse wendingen worden opgenomen die, blijkens de lange onderwijservaring van de auteurs en zeer vele collega's, vergissingen in het Frans induceren. Zowel in de keuze van de items als van de gesuggereerde leermethode zijn de ervaring en het realisme nooit ver weg: het is een handboek voor het dagelijks onderhoud van je Franse taaltuin. Dankzij de opsplitsing in twee niveaus is onze totaal herwerkte 'compagnon de route' zowel bedoeld voor leerlingen uit het secundair onderwijs als voor hogeschool- of universiteitsstudenten en zij die reeds in het bedrijfsleven actief zijn. Over de auteurs Philippe CORNU, Hélène GROTHEN, Johan LAMOTE en Patrick CORNU hebben als docenten Frans een ruime didactische ervaring, zowel in het hoger onderwijs als met taalcursussen op maat voor grote en kleine bedrijven.