Samenvatting
Van Miriam Merzbacher-Blumenthal verscheen eerder bij De Wilde Tomaat Een meisje uit Berlijn, een verhalenbundel met herinneringen aan de Holocaust, vertaald uit het Duits en het Engels. Naast Duits en Engels heeft de schrijfster nog een derde taal geleerd, Nederlands. In de jaren 1990, toen zij haar herinneringen opschreef, bezigde ze die taal nog regelmatig in haar contact met vrienden, maar voor publicatie vond zij haar Nederlands niet goed genoeg. Wel publicabel vond zij bij nader inzien haar in 1944 geschreven brieven uit Westerbork en een interview dat zij in 2007 heeft gegeven aan twee medewerksters van de Anne Frankstichting. Beide Nederlandse teksten zijn nu gecombineerd in deze nieuwe uitgave.