Samenvatting
Tweetalige uitgave Hongaars/Nederlands met beschrijvingen van vaak alledaagse scènes, relationele situaties, met een trieste lach en milde (zelf)ironie, waarbij frappante formuleringen en bizarre effecten niet worden geschuwd. Door de kleine dingen schemeren grote thema¿s, liefde, passie, de relatie tot God. De taal is alledaags, mijdt zelfs de schijn van poëtiserende hoogdravendheid, maar de bewust conservatieve vormen, meestal klassieke jambische verzen, verraden meesterschap. ¿Er zijn herinneringen, er zijn ook Grote Vragen, maar eigenlijk zijn er vooral onbeholpen situaties, grimassen, schouderophalen, hoofdkrabben¿ schreef een Hongaarse criticus over de wereld van Ádám Nádásdy. Nádasdy is een dichter om van te houden.