Samenvatting
De Duitstalige poëzie is onweerstaanbaar voor ieder mens met gevoel voor romantiek en een goed oor voor muziek. De meest nabije buur is soms het onbekendst.Daarom koos Paul Claes 101 van de mooiste gedichten en vertaalde ze naar het Nederlands. Soms zeer beroemde gedichten en even vaak verrassende namen. Deze tweetalige canon bevat meesters van en voor alle tijden, onder wie Bachmann, Brecht, Celan, Enzensberger, Goethe, Heine, Hofmannsthal, Lasker-Schüler, Novalis, Rilke en Schiller. Een heel klein lied Een heel klein lied, hoe komt het dan Dat dit ons zo bekoren kan? Vertel, wat zit erin? Ik hoor daarin een beetje klank, Een beetje melodie en zang, En een heel diepe zin. Marie von Ebner-Eschenbach (1830-1916)