Samenvatting
Hoe vaak en in hoeveel gedaantes is Bob Dylan al aan het publiek verschenen? Hij was folkmuzikant, protestzanger, een door God geïnspireerde popartiest. Hij speelde akoestisch en maakte tot onsteltenis van zijn fans ineens elektrisch versterkte muziek. De bundel Bob Dylan Revisited voegt nog een nieuwe kant toe van Bob Dylan: dertien stripkunstenaars interpreteerden dertien van zijn nummers. Onder hen uit Italië Lorenzo Mattotti (A Hard Rains A-Gonna Fall), uit de Verenigde Staten Dave McKean (Desolation Row), uit Frankrijk François Avril (Girl Of The North Country) en uit Servië Gradimir Smudja (Hurricane). Alle dertien stuk voor stuk prachtige korte (strip)verhalen. De bundel bevat de originele teksten en de vertaling in het Nederlands.
DE VERTALERS Erik Bindervoet en Robbert-Jan Henkes schrijven en vertalen samen vanaf 1982. In 2002 kwam hun vertaling van Finnegans Wake van James Joyce uit, het muzikaalste en klankzinnigste boek aller tijden. Vervolgens hebben zij alle Beatleliedjes vertaald, gebundeld in Help! The Beatles in het Nederlands en verdervolgens alle liedjes van Bob Dylan, uitgegeven door Nijgh en Van Ditmar in twee delen, Snelweg 61 herbezocht (Liedteksten 1962-1973) en Voor altijd jong (Liedteksten 1974-2001). Heerlijk voor de verandering, schreef het NRC over hun vertalingen. Verder vertaalden zij onder meer Shakespeare (W.), Kraus (Karl), Allen (Woody) en liedjes van Bohemian Rhapsody tot Good Vibrations.